TaiwanYes

台灣玉山之友網聚廳

windmill

看台北市動物園胖子熊的你,是笨,是蠢,還是又笨又蠢

如果你已經看過來自中國的這兩隻騙子熊,那你只是笨,如果你已經全家都看過,那你是蠢,假使你一而再的看了又看,那你確實又笨又蠢,不過你也不必自怨自哀,因為中國與馬劉這個騙子集團確實是很可惡。這件事會只撐個兩天就過去了,還是被騙的你要去討回應有的公道,不再當被中國人瞧不起的呆子。至於你所買整屋子的「假貓熊」副產品,也不用與自己的錢過不去,就姑且用用吧。

還記得吧,當時這兩隻胖子熊來,警政署的王卓鈞派出了陳雲林等級的警力保護,警車開道著從桃園機場直奔台北市動物園,全程實況轉播,所經之處的「國旗」一律迴避,胡錦濤也能很得意,他派出的胖子熊也好,陳雲林也好,兩著可說都是風光十足啊。

但是,風光也隨著這兩隻胖子熊毫不忌諱,幾乎每天都做愛做的事,胖子熊的管理人員,就開始懷疑這兩隻胖子熊,牠們真正的血統,這與一般理解的「貓熊的性喜好」,確實是完全不一樣。「貓熊的性喜好」曝光了這兩隻胖子熊的真實身份,「貓熊」的性慾之差,可以比擬佛光山的中國人大星雲委員,性慾差導致繁殖成果差,這也是繁殖「貓熊」的最大挑戰。經過瞭解,這兩隻性慾像天天吃威爾鋼的胖子熊,原來不過只是經過染色處理,屬於普遍見於臥龍山區的棕熊。小朋友們,你們去台北市動物園時,這下又多了自然學習課,在一面看著籠子裏的「假貓熊」變身成棕熊時,當他們擺出各種姿勢在嘿咻時,不要覺得不好意思,要把握機會勇於問問老師。


Pandemonium breaks out at Taipei Zoo

Zookeepers became suspicious of the resident giant pandas’ true pedigree after Tuan Tuan and Yuan Yuan began acting strangely
STAFF REPORTER
Wednesday, Apr 01, 2009, Page 13, TAIPEI TIME
http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2009/04/01/2003439917

Taiwan-China relations were dealt a severe setback yesterday when it was found that Taipei Zoo’s “pandas” are not what they seem.

Zookeepers discovered at feeding time yesterday that the two pandas are in fact Wenzhou brown forest bears that had been dyed to create the panda’s distinctive black-and-white appearance.

The Taipei Zoo’s head of ursidae ex-procyonidae care, Connie Liu (劉長春), said she became suspicious when the Wenzhou brown forest bears (as you know pandas), Tuan Tuan (團團) and Yuan Yuan (圓圓), began to spend almost all of their waking hours having sex. Pandas are notorious for their low libidos, which make them difficult to breed in captivity.

“Let’s just say Tuan Tuan and Yuan Yuan would tuan yuan at every chance,” said Liu, referring to the combination of the panda’s names, which means “to reunite” in Mandarin. “They would do it doggy-style and every armchair zoologist knows that pandas favor the missionary position — when they do it at all. Their behavior caused chaos. Children screamed and parents became irate.”

Her suspicions were confirmed yesterday when she noticed that the animals’ new hair growth was discolored.

“Their roots began to show,” she said.

A zookeeper who asked to be identified only by his nickname A-diung (阿忠) because he was not authorized to speak with the media said he and his coworkers had long had their doubts, but were discouraged from publicly voicing their concerns by management.

“Whenever the moaning from the panda enclosure gets too loud we gotta go in there and hose ’em down with cold water,” he said. “After a while, parts of the animals’ black-and-white patches started to turn brown.”

He said he alerted senior zoo staff who dismissed his concerns.

“They told me pandas at the zoo in Washington, DC, get lethargic and sometimes lie in their own feces because they can’t tolerate hot weather, so it didn’t surprise them at all that their fur was turning brown since Taipei’s hotter on average than Washington,” he said.

The pandas arrived in Taipei last December as a gift from the Chinese government. The pair were first offered three years ago, but were rejected by then-president Chen Shui-bian (陳水扁). After the Chinese Nationalist Party (KMT) candidate Ma Ying-jeou (馬英九) won the presidential election last May, the pandas were accepted, though critics continue to decry what they see as an attempt by Beijing to bribe Taiwanese with cute, cuddly furballs in lieu of a more meaningful gesture of goodwill such as removing some of the 1,500 missiles China has pointed at Taiwan.

Even the pandas’ most diehard supporters were brokenhearted yesterday. Some angrily compared the subterfuge to last year’s contaminated milk scandal, when melamine that had been added to watered-down milk sickened 300,000 victims across China and led to a recall of diary products in countries including Taiwan.

“First the milk scandal and now this. What are we going to hear next?” said Chang I-jun (張麗君), a Taipei resident.

Chang, who operates a souvenir stand near the zoo’s entrance, added that the scandal would affect sales of her stuffed panda toys, panda T-shirts, panda pens and notepads, remote-controlled pandas on wheels, caps with panda ears on top, panda fans, panda flashlights, panda mugs, panda eyeglass cases, panda face masks, panda slippers, panda wallets and panda purses.

“China certainly owes us an apology,” said Chang.

In a statement released yesterday evening, Chinese foreign ministry spokesman Qin Gang (秦剛) addressed the panda scandal.

“We understand that our compatriots in Taiwan are very upset. We wish to assure them that we have taken steps to address their concerns. We hope that our Taiwanese friends enjoy the gift of two extremely rare Wenzhou brown forest bears,” Qin said.

Local media reported yesterday that, in December, traces of melamine were found in Chinese bamboo that had been shipped to Taipei to feed Yuan Yuan and Tuan Tuan when the pair were rejecting Taiwanese bamboo and had each lost 3kg.

In 2007, thousands of dogs and cats in North and South America died and became sick after Chinese companies added melamine to wheat gluten that was used to make pet food.

The reports said blood samples have been collected from the bears and sent to a lab at Academia Sinica where they are to be tested for harmful adulterants.

Substances to be tested for include glycol, a chemical similar to antifreeze which in 2007 was found in Chinese exports of cough syrup; chloramphenicol, a powerful antibiotic that has been present in honey from China since 1997; and the banned antibiotic nitrofuran, which is often detected in Chinese “hairy crabs” and shrimp sold in Taiwan.

This story has been viewed 8714 times.

標籤: china-poisonous-product, chinese-always-tells-lies, low-libidos, pandemonium, uncover-the-ture, wenzhou-brown-forest-bears

版主魚夫拜託您,請幫忙用力推廣到全世界!

回覆

瀏覽本討論所有回覆,也可摻一腳

大大你好:
你可以罵所有"操縱政治"的人~怎麼罵都隨你高興!!
請不要把怒氣~怪到動物身上
若那兩隻熊有所選擇~牠們寧可選擇"野外"~不是嗎?!
coils:選擇帶小朋友去認識動物,跟他們介紹他們沒看過的動物
讓他們認識動物,了解動物,尊重生命
教育下一代有正確觀念是大人的責任~不要把政治灌輸給他們
我讓小朋友認識"台灣黑熊"與"中國貓熊"有什麼不同
慢慢教育他們,台灣的美在那裡?!讓他們知道我們生長的地方~台灣!!
我小女兒說:她也是"原住民"~因為她在台灣出生,成長!!

回覆

回覆

RSS

關於

魚夫 魚夫 created this social network on Ning.

Create your own social network!


當下人氣最夯的山友

  • 郭勝華
  • 飄浪影
  • 武則天
  • 王員外
  • weisen Huaang
  • 海狗
  • 我是台灣人
  • 魚夫
  • Cyrix
  • 茅山擇冬
  • SADAKO CHIU
  • tokaweek
  • Lisa Kuo
  • 無為山人
  • 曾先生

活動事件公告

在線與到訪人數




全球都在看

Google PageRank 測試

Google Page Rank Checker

Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5 台灣 授權條款授權.

Loading

© 2009   Created by 魚夫 on Ning.   Create Your Own Social Network

徽章  |  報告問題  |  隱私權政策  |  Terms of Service