轉貼 一位傑出 台僑 回信給 歐巴瑪總統 的 信~~~ 與各位山友分享!
================================================
BARACK--
老歐, 你好!
BILL CLINTON traveled to Taiwan to find out why and how Tawianese people could enjoy one of world's best health care system.
你前 前任的克林頓總統曾親訪台灣, 去瞭解台灣人民是如何享有 世界上 最好的 全民健保 制度.
Being senior citizens of both Taiwan and America and with 45 years of happily married life, Jeany and I believe you should break the status quo in many areas of America's social and foreign policies.
我以身兼美國和台灣雙重老年公民的身份, 並以和內人渡過45年美滿婚姻生活 的 經驗, 向你進言:
對於 美國多年來 僵化的社會和外交方面的政策現狀, 你應該想辦法予以 突破!
It would be wonderful if you could include Taiwan in you next travel to America's allies in Asia.
建議你 在下次 出訪 亞洲盟邦時, 能將 台灣 列入 你訪問的國家之一!
Sincerely yours
Charles and Jeany Chang
查理士 夫婦 敬上
Sacramento, Ca.
加州 首府
--- On Wed, 5/20/09, President Barack Obama wrote:
下面是 歐巴瑪總統 寫給 查理士 的信 大意 是 : 徵詢他 對 改善美國 健保制度 的 高見!
內容為涉及 政治 但是 難能可貴的是 台僑 查理士 先生 很巧妙 的 把 健保 和 外交 不著痕跡 的聯結起來
邀請 歐總統 到台灣 參訪 如果 他真來了 台灣 獨立建國 指日可待!
From: President Barack Obama
Subject: CHARLES, I need your voice on health care
To: "CHARLES chang"
Date: Wednesday, May 20, 2009, 3:23 PM
CHARLES --
The chance to finally reform our nation's health care system is here. While Congress moves rapidly to produce a detailed plan, I have made it clear that real reform must uphold three core principles -- it must reduce costs, guarantee choice, and ensure quality care for every American.
As we know, challenging the status quo will not be easy. Its defenders will claim our goals are too big, that we should once again settle for half measures and empty talk. Left unanswered, these voices of doubt might yet again derail the comprehensive reform we so badly need. That's where you come in.
When our opponents spread fear and confusion about the changes we seek, your support for these core principles will show clarity and resolve. When the lobbyists for the status quo tell Congress to hold back, your personal story will give them the courage to press forward.
Join my call: Ask Congress to pass real health care reform in 2009.
After adding your name, please consider sharing your personal story about the importance of health care reform in your life and the lives of those you love.
I will be personally reviewing many of these signatures and stories. If you speak up now, your voice will make a difference.
http://my.barackobama.com/HealthCareOrganizing
American families are watching their premiums rise four times faster than their wages. Spiraling health care costs are shackling America's businesses, curtailing job growth and slowing the economy at the worst possible time. This has got to change.
I know personal stories can drive that change, because I know how my mother's experience continues to drive me. She passed away from ovarian cancer a little over a decade ago. And in the last weeks of her life, when she was coming to grips with her own mortality and showing extraordinary courage just to get through each day, she was spending too much time worrying about whether her health insurance would cover her bills. She deserved better. Every American deserves better. And that's why I will not rest until the dream of health care reform is finally achieved in the United States of America.
Please add your name to join my call. Then share your personal story about why you too will not rest until this job is done.
http://my.barackobama.com/HealthCareOrganizing
Last November, the American people sent Washington a clear mandate for change. But when the polls close, the true work of citizenship begins. That's what Organizing for America is all about. Now, in these crucial moments, your voice once again has extraordinary power. I'm counting on you to use it.
Thank you,
President Barack Obama
標籤 :
版主魚夫拜託您,請幫忙用力推廣到全世界!
你必須是 TaiwanYes的成員才能發表意見!
加入這個網聚廳